A propósito desta temática, veio-me, agora, parar às mãos um livro editado em 1918, da autoria do major André Brun (literato notável com diversas obras publicadas na área do teatro e cronista de reconhecidos méritos), intitulado “A Malta das Trincheiras”, cujo conteúdo revela episódios da participação do Corpo Expedicionário Português, na 1.ª Guerra Mundial. Curiosamente, grande parte da ortografia aí utilizada nada tem que ver com a que usamos atualmente. Só para dar alguns exemplos, palavras como anedotas, faleciam, saindo, ontem, herói, caia, levá-lo, atleta, erva, etc., escreviam-se, naquele tempo, da seguinte forma: anedoctas, falleciam, sahindo, hontem, heroe, cahia, leval-o, athleta, herva, respetivamente.
As principais alterações que se observam no novo Acordo, têm que ver
Artigo exclusivo PREMIUM
Tenha acesso ilimitado a todos os conteúdos do site e à edição semanal em formato digital.
Se já é PREMIUM,
Aceda à sua conta em Entrar






